真问真答 | 上帝的“位格”是什么意思?

 

 

知乎网友问:基督徒相信“三位一体”的上帝。在“三一神论”中,有个概念叫“位格”,请问“位格”是什么意思?

 

 

基甸答:

 

 

1

 

如果“位格”是“三位一体”这个词所包含的一个概念,要了解它的含义就必须要解释“三位一体”。而要把“三位一体”( Trinity)这个神学名词解释清楚,是一件非常有难度的事情。上帝是超越的,而我们只是有限的人。因此,妄图用人的语言文字来言说上帝的“本质”,一定是很困难的。但“三位一体”这个词是对圣经启示的神论的概括和总结。既然我们已经有圣经的启示和历世历代基督徒神学家、哲学家的领受的积累,“三位一体”及其包含的“位格”的含义也并不是完全“不可说”。

当有人以讹传讹地声称“爱因斯坦是基督徒”的时候,我们会(正确地)纠正他说,不是的,爱老师不是基督徒。虽然他常常提到“上帝”,但是他自己曾经明确表示过他不相信一个“人格化的上帝”。他相信的是一个“斯宾诺莎的上帝”,不是圣经启示、基督徒相信的那一位有位格的上帝。

爱因斯坦所谓的“人格化”,英文是“personal”,但在这里,这个词不是“个人的”“私人的”的意思。而是说基督教和犹太教的上帝是有person的。这里的person也不是“个人”(人类个体)的意思,而是“人格”“位格”的意思。

作为哲学名词的“位格”,其定义是“一个智慧生命的存在显现”。我们知道人是有位格的,人的位格又可以称为“人格”,好比我们说某人有“双重人格”,其中的“人格”就是这个意思。上帝不是人,我们不能说他有“人格”,所以我们是用“位格”这个词来言说上帝的存在。

 

 

2

 

“基督徒相信一个有位格的上帝”,是说我们相信的上帝不是创造了宇宙万物就撒手不管的“钟表匠的上帝”。基督徒相信的上帝不是哲学家的上帝,不是自然神论(Deist)的上帝。上帝不是一堆冷冰冰的物理定律或公式,他不是没有位格的自然规律或道德律令(用来描述自然物理的数学公式是没有位格的)。

圣经启示的上帝是“亚伯拉罕、以撒、雅各的上帝”,是“活人的上帝”,他有思想、意志、感情;他掌管历史,护理我们的生活;基督徒可以向他祷告,跟他在花园里对话,就像跟知心朋友聊天一样;上帝向人说话,人也可以向他倾心吐意……所以,我们说,基督徒相信的上帝是一个有位格的上帝。

用“三位一体”这4个中文字的构成词翻译Trinity很容易造成误会。Trinity里面的“位”,不是诸如“三位同学”“三位女士”里面的量词,而是三个“位格”(“一体”也不是“一个身体”“一个整体”之类的意思,而是“一个本质”)。

圣经里面并没有Trinity这个字。Trinity这个神学术语要表达的意思,是归纳圣经里面对上帝的明确描述,即:

(1)只有一个上帝(基督教信仰是严格的“一神论”);

(2)圣父是上帝,圣子是上帝,圣灵是上帝;

(3)圣父不是圣子,圣子不是圣灵,圣灵不是圣父。 姑且借用下图示意:


(图片来自commons.wikimedia.org共享网站)

这就是“三位一体”。

这不是哲学家发明的一个概念,而是神学家对圣经的上帝观(神论)的一个归纳、总结。归纳、总结的时候必须讲到上帝只有一个,但圣父、圣子、圣灵都是上帝;但这又绝对不是说有三个上帝,也不是说上帝可以被分成三个部分(圣父、圣子、圣灵各占1/3),而是说上帝有三个“那什么”(真的很难用一个字来说——这是用人的语言来言说上帝的“本质”时必然会有的难处),这三个“那什么”并无高低主次之分,是“同尊同荣”;他们彼此既有区分又不相混淆,你中有我、我中有你,“互相内住”“互包互存”。

 

 

3

 

这是一种“一而多、多而一”的“关系性的存有(being)”。上面句子里的“那什么”,古代的基督教神学家最后是采用了“hypostasis”这个希腊字来称呼,英文是用了person这个字来翻译,中文则是用了“位格”这个词。所以,用中文来说,圣父、圣子、圣灵都是上帝的“位格”。因此,我们说:圣经启示、基督徒相信的上帝是独一的真神,但有三个“位格”。“Hypostasis”这个字在新约时代的希腊/拉丁世界里并不是一个特别(哲学)专业的字,新约圣经里面也有这个字,如基督是“上帝本体的真像”(参《希伯来书》1:3),其中的“本体”原文(希腊文)就是“hypostasis”。


“三位一体”的神论并不只是一个古老的神学理论,而是基督教信仰最基本、最重要的教义。如“基督徒跟穆斯林相信的是同一个上帝吗?”这样的问题,对当今世界来说非常重要。而要回答这样的问题,就必须要知道基督徒相信的是“三位一体”的上帝,而穆斯林相信的“安拉”不是“三位一体”的。“三位一体”的神论把基督教与其他一神论宗教(包括犹太教和伊斯兰教)区别开来。

有一些人因为圣经里面没有“三位一体”这个词,就把“三位一体”的教义视为“人的发明”和“外来的异字”。加尔文在《基督教要义》(卷一11)回应这样的批评:

“我们无论是谈及上帝或者思想到他,都应该有敬虔的态度。因为我们关于他的思想如果仅仅是出于我们自己,那我们就是愚笨,我们的一切言辞都是荒谬的。但我们有一条适当的路径可以依循:我们的思想和言语,都必须从圣经中找到可靠的依据,以此节制我们的内心和口舌。但是,如果我们忠实地表达圣经的真正的意思,而且小心谨慎又有充分的理由,有什么可以禁止我们使用更简明的用词来说明圣经里面难解的事呢?这样的例子很多。如果在我们证明了教会必须引用‘三位一体’和‘位格’等用词以后,还有人认为那是标新立异而加以责难,那岂不是证明他们是厌弃真理的亮光吗?”

上帝是“三位一体”,这是超越人类逻辑的极大的奥秘。但是感谢天父上帝,他通过圣经向我们启示他的神性;感谢圣子耶稣“道成肉身”,为我们死在十字架上,三日后复活,让我们能够通过圣灵所赐的信心,了解和接受这样的奥秘。但愿荣耀都归于圣父、圣子、圣灵,归于“三位一体”的真神。

 

 

(图片来自pixabay)

3

该文章由 发布

发表我的评论

Hi,请填写昵称和邮箱!

取消评论
贴图   加粗   链接   签到