跨越苦海的桥梁

 

 

 

译/马利

 

 

 

当你精疲力尽,

当你无力自强,

我擦干你一切的眼泪,

我在你身旁。

日月艰辛难忍,

友朋四散凄凉,

我舍身俯下——作你跨越苦海的桥梁。

我舍身俯下——作你跨越苦海的桥梁!

 

当你灰心绝望,

当你街头彷徨,

驱开暮色的沉重,

我为你承当。

四处苦痛环绕,

漫漫黑暗苍茫,

我舍身俯下——作你跨越苦海的桥梁。

我舍身俯下——作你跨越苦海的桥梁!

 

向前!继续前航!

时刻将到,快奔向前方!

迎向你的希望,

前程灿烂辉煌。

当你需要朋友

我就在你后方!

我给你平安——作你跨越苦海的桥梁。

我给你平安——作你跨越苦海的桥梁!

 

 

BRIDGE OVER TROUBLED WATER

 

When you’re weary, feeling small,

When tears are in your eyes,

I will dry them all; I’m on your side.

When times get rough, and friends just can’t be found,

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

 

When you’re down and out, when you’re on the street,

When evening falls so hard,

I will comfort you, I’ll take your part.

When darkness comes, and pain is all around,

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

Like a bridge over troubled water

I will lay me down.

 

Sail on! Sail on girl, sail on boy!

Your time has come to shine.

All your dreams are on their way. See how they shine!

If you need a friend, I am sailing right behind,

Like a bridge over troubled water

I will ease your mind.

Like a bridge over troubled water

I will ease your mind.

 

 

1

该文章由 发布

发表我的评论

Hi,请填写昵称和邮箱!

取消评论
贴图   加粗   链接   签到